To get: free TOEFL Tips Emails, then Become a Free Member

TOEFL Tip #204: Using Double Translation As A Study Tool

by Strictly English TOEFL Tutors on May 17, 2013

We’ve written before about the pitfalls of using translation software as your main study tool for the TOEFL exam. If you are depending on the translation program to help you figure out difficult passages in English, you will not be practicing the skills you need for the exam. When we first wrote this piece, we noted that translation software can be inaccurate, and if you don’t already have a sense of the English meaning for the words you want translated, you won’t know whether the translation is accurate. We’re happy to note that translation programs have gotten much better since that original post, although we stand by our advice against using them instead of practicing reading and comprehending in English.

However, translation software IS useful for checking your own translations, as part of building your skills in reading longer passages in English. Using the software can help to identify areas where your translation is not accurate.

Here’s a step-by-step breakdown of how to use this technique:

1. Read an English article from beeoasis.com.
2. Translate the article into your language. Do this yourself; do not use translation software for this step.
3. Leave your translation alone for one week. Do not look at it during this week. This will help you to forget the original article, so when you do the next step, you are actively translating, rather than remembering.
4. Translate the version of the article that you wrote in your language back into English. Again, do this part yourself.
5. Compare your translation back into English with the original on beeoasis.com

6. This is where the translation software comes is. Compare your double translation with one from Google Translate by doing the following:

A. Use translate.google.com to translate the English beeoasis.com article in your language
B. Copy and paste Google’s translation back into Google Translate and have it translate your language’s version of the beeoasis.com article back into English.
C. Compare Google’s translation with yours and also with the original.
D. Do you notice any weird English? Using a dictionary and other resources, figure out if the problem is with your translation, or with the version from Google Translate.

Practicing double translation in this way will not only strengthen your skills, but this method will also boost your confidence as your translations get better.


Categories: Listening,Reading,Speaking,TOEFL for Pharmacy,TOEFL for University,TOEFL Materials,TOEFL Preparation,Writing

No comments so far. Leave a comment.

No comments yet.

Leave a comment

will not be published